GLORIA
가사출처 : Jieumai
ah ah ah ah ah
魅惑の扉 将来の展望だって揺らぎそうになる
미와쿠노토비라쇼오라이노텐보닷테유라기소오니나루
매혹의 문, 장래의 전망이라도 흔들리게 돼
青春時代で人生が変わる 恋したいのに臆病になる
세이슌지다이데진세가카와루 코이시타이노니오쿠뵤오니나루
청춘시대에 인생이 바껴 사랑하고 싶은데 겁쟁이가 돼
問題山積みなんだ
몬다이야마즈미난다
문제가 산처럼 쌓여
答えを導くためには(this、feeling)
코타에오미치비쿠타메니와(this、feeling)
해답을 이끌기 위해서는 (this、feeling)
切り捨てられない(all、nightlong)
키리스테라레나이 (all、nightlong)
잘라내 버릴 수 없어 (all、nightlong)
夢じゃないやいやいやいやいやい
유메쟈나이야이야이야이야이야이
꿈이 아니야
手が届きそうなGLORIA
테가토도키소오나그로리아
손이 닿을 것 같은 GLORIA
たまに見えなくなって
타마니미에나쿠낫테
가끔 보이지 않게 돼서
cryやいやいやいやいやい
cry야이야이야이야이
cry야이야이야이야이
近道探しても同じね
치카미치사가시테모오나지네
지름길을 찾아도 같아
また迷ってしまうでしょ
마타마욧테시마우데쇼
또 망설이게 되는 거지
ah ah ah ah ah
成功者の 声高々に語るエピソード他人事みたい
세이코오샤노코에타카타카니카타루에피소오도타닝코토미타이
성공한 사람이 목소리를 드높이며 말하는 에피소드 남의 일 같아
今の私 小さな部屋で考えている
이마노아타시 치이사나헤야데캉가에테이루
지금의 나 작은 방에서 생각하고 있어
空想の未来に
쿠우소오노미라이니
공상의 미래에
問いかけてみるけれど(bad、feeling)
토이카케테미루케레도 (bad、feeling)
질문을 던져 보지만 (bad、feeling)
イメージできないのが(all、nightlong)
이메에지데키나이노가 (all、nightlong)
이미지가 안 떠오르는 것이 (all、nightlong)
負けてないやいやいやいやい
마케테나이야이야이야이
지지 않아
輝く先にGLORIA
카가야쿠사키니그로리아
빛나는 앞에 GLORIA
近づいてるはずさ
치카즈이테루하즈사
가까워 지고 있을 터
cryやいやいやいやいやい
cry야이야이야이야이
cry야이야이야이야이
もう誰のせいにもしないよ
모오다레노세이니모시나이요
이제 누구의 탓이라고도 하지 않아
全部抱きしめていく
젠부다키시메테유쿠
전부 안고 가
夢中になれなきゃ嘘ね
무츄우니나레나캬우소네
열중하지 않는 다면 거짓말이겠지
uh uh uh 桜が咲く頃にきっと
uh uh uh 사쿠라가사쿠고로니킷토
uh uh uh 벚꽃이 필 때쯤 꼭
uh uh uh 新しい自分に出逢えるの
uh uh uh 아타라시이지붕니데아에루노
uh uh uh 새로운 자신을 만날 수 있을 거야
夢じゃないはずよ 報われると信じてる 本当は怖いけど
유메쟈나이하즈요 무쿠와레루토신지테루 혼토와코와이케도
꿈이 아닐 거야 보답 받을 수 있다고 믿고 있어 실은 무섭지만
cryやいやいやいやいやい
cry야이야이야이야이
cry야이야이야이야이
悔しい気持ちがあるから(get、Glorydays)
쿠야시이키모치가아루카라 (get、Glorydays)
분한 마음이 있으니까 (get、Glorydays)
負けてないやいやいやいやいやい
마케테나이야이야이야이야이야이
지지 않아
輝く先にGLORIA 近づいてるはずさ
카가야쿠사키니그로리아 치카즈이테루하즈사
빛나는 앞에 GLORIA 가까워 지고 있을 터
cryやいやいやいやいやい
cry야이야이야이야이
cry야이야이야이야이
眠れない夜に独り 膝を抱え込んでも
네무레나이요루니히토리히자오카카에콘데모
잠이 오지 않는 밤에 혼자서 무릎을 끌어 안고 있어도
baby泣いてる時間はない
baby나이테루지캉와나이
baby울고 있을 시간은 없어
ah ah ah ah ah
Muffler
가사 출처 : Jieumai
今年の冬は きっと
코토시노후유와 킷토
이번 해의 겨울은 분명히
会えるような気がしていたんだよ
아에루요-나키가시테이탄다요
만날 수 있을거라고 생각했어
4年ぶりあなたはすぐ笑ってくれた
욘넨부리아나타와스구와랏테쿠레타
4년만에 당신은 금방 웃어 주었어
宮地嶽神社の帰り道
미야지다케진자노카에리미치
미야지다케 신사에서 돌아가는 길
下り坂の途中で
쿠다리자카노토츄-데
내리막길로 내려가는 중에
凍えそうな
코고에소-나
얼어버릴 것 같은
明日を暖めるように
아스오아타타메루요-니
내일을 따뜻하게 하는 것 처럼
手をふる
테오후루
손을 흔들어
想い出の町 夕暮れに
오모이데마치 유-구레니
추억의 마을이 황혼에
なつかしくなるより
나츠카시쿠나루요리
그리워지는 것 보리
もっと早いスピード
못토하야이스피도
더 빠른 스피드로
時間が巻き戻ってゆくみたい
지캉가마키모돗테유쿠미타이
시간이 되돌아가는 것 같아
赤いマフラーが気になっているけれど
아카이마후라가키니낫테이루케레도
빨간 머플러가 신경 쓰이지만
たまには帰って来てるの?
타마니와카엣테쿠레루노?
가끔씩은 돌아와줄래?
あなたは小さな声で
아나타와치이시나코에데
당신은 조그마한 목소리로
あたしは頷いてみたけれど
아타시와우나즈이테미타케레도
나는 고개를 끄덕여 보였지만
・・・違う
치가우
…어긋났어
彼女でも出来たかな?
카노죠데모데키타카나?
여자친구라도 생긴걸까?
そんなこと考えていた ぼんやり
손나코토캉가에테이타 봉야리
멍하게 그런 생각을 하고 있었어
もしかして そのマフラーも
모시카시테 소노마후라모
혹시 그 머플러도
プレゼントなのかな?
프레젠토나노카나?
선물로 받은 걸까?
偶然の再会って あっさりと
구-젠노사이카잇테 앗사리토
우연하게 다시 만나도 그냥
過ぎ去るほうがいい
스기사루호-가이이
지나가는 편이 좋아
きっと想い出まで変わる
킷토오모이데마데카와루
분명히 추억까지 바뀔테니까
恋をしていた あの頃に戻れはしないさ
코이오시테이타 아노코로니모도레와시나이사
사랑을 하고 있던 그 때로 돌아가지는 않을거야
そっとまた振り返るだけ
솟토마타후리카에루다케
조용히 또다시 뒤돌아볼뿐
季節が変われば 二人はwo
키세츠가카와레바 후타리와wo
계절이 바뀌면 두 사람은wo
離ればなれだね
하나레바나레다네
멀리 떨어지게 돼
いつも話していた
이츠모하나시테이타
언제나 이야기했던
あの日のように
아노히노요-니
그 날처럼
冷たい風が吹く
츠메타이카제가후쿠
차가운 바람이 불어
二人の間にちょっと意地悪なイタズラ
후타리노아이다니춋토이지와루나이타즈라
두 사람 사이에 조금 심술궂은 장난이
「さよなら」が かき消された
「사요나라」가 카키케사레타
「안녕」이라는 말을 완전히 지워버렸어
本当は呼び止めて
혼토와요비토메테
사실은 불러세워
くれたんじゃないかって思う
쿠레탄쟈나이캇테오모우
주었지 않았을까라고 생각해
考えすぎだって
캉가에스기닷테
너무 생각이 지나치다고
わかってるんだけどね?
와캇테룬다케도네?
알고는 있지만 말야
ah ah la la la ・・・
赤いマフラーを
아카이마후라오
빨간 머플러를
見かけるたびに
미카케루타비니
볼 때마다
ずっと ah ah la la la ・・・
즛토 ah ah la la la…
계속 ah ah la la la…